На первый взгляд может показаться, что в арии Христа представлена молитва Иисуса Христа в Гефсиманском саду, но на самом деле это не совсем так. Текст арии совершенно не соответствует историческому описанию этого события. Ее сюжет является вымышленным, он просто был придуман авторами оперы.
В этой арии главный герой знает, что ему предстоит смерть, но он совершенно не понимает, почему он должен умереть. Он умоляет Бога ответь ему, показать, ради чего, нужно это распятие на кресте:
«Я бы хотел понять, мой Бог,
Зачем мне нужно умереть.
Стану ли я более заметным, чем раньше? …
Если я умру, что я буду иметь с этого?»[1]
И хотя он так и не получил ответ, в конце арии он все же соглашается умереть, говоря:
«Убей меня,
Возьми меня сейчас пока я не передумал».[1]
На самом деле из Евангелий нам известно, что Иисус Христос не только заранее знал о своей смерти, но он также прекрасно понимал, ради чего он идет на эту смерть. Более того, он много раз сам говорил об этом своим ученикам. Перед самой Гефсиманией, находясь на Тайной вечери, Иисус говорил о том, что его смерть будет за грехи людей:
«Ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов».[2]
Он говорил об этом и раньше. Еще по дороге в Иерусалим Христос сказал своим ученикам, что он будет распят и умрет, чтобы таким образом испупить грехи людей. А также он сообщил им, что после своей смерти он воскреснет:
«Вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть; и предадут Его язычникам на поругание и биение и распятие; и в третий день воскреснет. … Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих».[3]
А еще раньше, даже Иоанн Креститель говорил о Христе так: Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира
.[4]
Но в арии Христа главный герой совершенно не понимает смысла своей предстоящей смерти. Он обвиняет Бога в том, что Он не хочет открыть этого ему и заставляет его умереть в полном непонимании происходящего. А о воскресении Христа в этой арии, как и во всей опере, вообще ничего не упоминается.
Так что образ Христа, представленный в этой арии, коренным образом отличается от того, что мы знаем об Иисусе Христе на основании исторических сведений, содержащихся в Евангелиях. О том, как молитва Христа в Гефсимании описывается в Евангелии, можно больше узнать из статьи Иисус Христос в Гефсиманском саду.
В оригинальном альбоме рок оперы Иисус Христос Суперзвезда, арию Христа исполняет известный британский певец Ян Гиллан. Ниже приводится текст этой арии в переводе на русский язык.
Это дословный перевод арии на русский язык с оригинального текста,[1] впервые вышедшего в исполнении Яна Гиллана. Он предназначен не для исполнения арии, а для понимания ее оригинального текста. Выше приводится исторический комментарий к этому тексту.
Гефсимания
Я только хочу сказать:
Если это возможно,
Забери эту чашу от меня.
Потому что я не хочу пробовать ее яд,
Чувствовать как он обжигает меня.
Я изменился,
Я уже не такой уверенный, каким я был, когда мы все это начали.
Тогда я был под вдохновением,
Теперь я печален и устал.
Послушай, бессомненно, я превзошел ожидания,
Три года прилагая все старания, так что кажется будто прошло тридцать.
Мог ли бы ты ожидать столько же от кого-то другого из людей?
Но если я умру,
То взгляни сквозь историю и соверши то, что ты ожидаешь от меня.
Пусть они ненавидят меня, бьют меня, причиняют мне боль, прибьют меня к их дереву.
Я бы хотел знать, я бы хотел знать, мой Бог,
Я бы хотел понять, я бы хотел понять, мой Бог,
Зачем мне нужно умереть.
Стану ли я более заметным, чем раньше?
Будет ли иметь значение то, что я говорил и делал?
Я должен знать, я должен знать, мой Господь,
Мне нужно понять, мне нужно понять, мой Господь.
Если я умру, что я буду иметь с этого?
Мне нужно знать, мне нужно знать, мой Господь.
Почему я должен умереть?
Можешь ли ты показать мне сейчас, что я буду убит не напрасно?
Покажи мне хотя бы крупицу твоего вездесущего разума.
Покажи мне, что есть причина, по которой ты хочешь, чтобы я умер.
Ты слишком склонен к "где" и "когда", но не слишком к "почему".
Хорошо, я умру!
Только наблюдай, как я буду умирать,
Смотри, как я умру!
Тогда я был под вдохновением,
Теперь я печален и устал.
В конце концов, я три года старался, а кажется будто девяносто.
Почему тогда я боюсь закончить то, что я начал.
То, что ты начал - я не начинал этого!
Боже, твоя воля трудна,
Но у тебя все карты на руках.
Я выпью твою чашу яда.
Прибей меня ко кресту и сломай меня.
Пролей мою кровь, бей меня, убей меня,
Возьми меня сейчас пока я не передумал.